Researcher profile

Shamsuddeen Hassan Muhammad

Shamsuddeen Hassan Muhammad contributes to research discovery and scholarly infrastructure.

ResearcherAffiliation not importedOpen to collaborate

Trust snapshot

Quick read

Trust 21 - EmergingVerification L1Unclaimed author
7works
0followers
6topics
4close collaborators

Actions

Decide how to stay connected

Follow researcher0

Identity and collaboration

How to connect with this researcher

Claiming links this public author record to a researcher profile and unlocks direct collaboration workflows.

Log in to claim

Direct collaboration

Open a focused conversation when the fit is right

Claim this author entity first to unlock direct invitations.

Research graph

See the researcher in context

Open full explorer

Inspect adjacent work, topics, institutions and collaborators without jumping out to a separate graph page.

Building this graph slice

BZPEER is loading the nearby papers, people, topics and institutions for this page.

Published work

7 published item(s)

preprint2026arXiv

Beyond Majority Voting: Agreement-Based Clustering to Model Annotator Perspectives in Subjective NLP Tasks

Disagreement in annotation is a common phenomenon in the development of NLP datasets and serves as a valuable source of insight. While majority voting remains the dominant strategy for aggregating labels, recent work has explored modeling individual annotators to preserve their perspectives. However, modeling each annotator is resource-intensive and remains underexplored across various NLP tasks. We propose an agreement-based clustering technique to model the disagreement between the annotators. We conduct comprehensive experiments in 40 datasets in 18 typologically diverse languages, covering three subjective NLP tasks: sentiment analysis, emotion classification, and hate speech detection. We evaluate four aggregation approaches: majority vote, ensemble, multi-label, and multitask. The results demonstrate that agreement-based clustering can leverage the full spectrum of annotator perspectives and significantly enhance classification performance in subjective NLP tasks compared to majority voting and individual annotator modeling. Regarding the aggregation approach, the multi-label and multitask approaches are better for modeling clustered annotators than an ensemble and model majority vote.

preprint2026arXiv

Going PLACES: Participatory Localized Red Teaming for Text-to-Image Safety in the Global South

Despite the global deployment of text-to-image (T2I) models, their safety frameworks are largely calibrated to a Western-centric default, creating significant vulnerabilities for the rest of the world. To embrace cultural pluralism and bring historically under-represented perspectives in T2I safety, we conduct localised community-centered red teaming studies in the Global South. Our two-fold approach prioritizes localization and participation, by focusing on secondary urban centers in these regions, and conducting community engagement and training workshops to contextualize local norms. As a result, we present PLACES, a dataset comprising over 26,000 examples of T2I model failures collected in partnership with universities in Ghana, Nigeria, and two regions of India (Karnataka and Punjab). Analysis of prompts collected reveals a wide-ranging diversity in socio-cultural and linguistic attributes, when compared to existing geography-agnostic crowdsourced red-teaming data. We observe unique adversarial patterns enabled by local cultural and linguistic nuances, and distinct clusters within region around specific themes, such as religion in India. Moreover, we uncover structural contextual gaps in existing safety frameworks by identifying novel harms showing normative dissonance (e.g., violating religious norms, ignoring local customs, and ominous symbolism). This work argues that expanding T2I safety requires moving beyond mere scale to incorporate deeply localised, participatory methodologies for data collection and contextualization. Content warning: This paper includes examples containing potentially harmful or offensive content.

preprint2022arXiv

A Few Thousand Translations Go a Long Way! Leveraging Pre-trained Models for African News Translation

Recent advances in the pre-training of language models leverage large-scale datasets to create multilingual models. However, low-resource languages are mostly left out in these datasets. This is primarily because many widely spoken languages are not well represented on the web and therefore excluded from the large-scale crawls used to create datasets. Furthermore, downstream users of these models are restricted to the selection of languages originally chosen for pre-training. This work investigates how to optimally leverage existing pre-trained models to create low-resource translation systems for 16 African languages. We focus on two questions: 1) How can pre-trained models be used for languages not included in the initial pre-training? and 2) How can the resulting translation models effectively transfer to new domains? To answer these questions, we create a new African news corpus covering 16 languages, of which eight languages are not part of any existing evaluation dataset. We demonstrate that the most effective strategy for transferring both to additional languages and to additional domains is to fine-tune large pre-trained models on small quantities of high-quality translation data.

preprint2022arXiv

Deep Sequence Models for Text Classification Tasks

The exponential growth of data generated on the Internet in the current information age is a driving force for the digital economy. Extraction of information is the major value in an accumulated big data. Big data dependency on statistical analysis and hand-engineered rules machine learning algorithms are overwhelmed with vast complexities inherent in human languages. Natural Language Processing (NLP) is equipping machines to understand these human diverse and complicated languages. Text Classification is an NLP task which automatically identifies patterns based on predefined or undefined labeled sets. Common text classification application includes information retrieval, modeling news topic, theme extraction, sentiment analysis, and spam detection. In texts, some sequences of words depend on the previous or next word sequences to make full meaning; this is a challenging dependency task that requires the machine to be able to store some previous important information to impact future meaning. Sequence models such as RNN, GRU, and LSTM is a breakthrough for tasks with long-range dependencies. As such, we applied these models to Binary and Multi-class classification. Results generated were excellent with most of the models performing within the range of 80% and 94%. However, this result is not exhaustive as we believe there is room for improvement if machines are to compete with humans.

preprint2022arXiv

Hausa Visual Genome: A Dataset for Multi-Modal English to Hausa Machine Translation

Multi-modal Machine Translation (MMT) enables the use of visual information to enhance the quality of translations. The visual information can serve as a valuable piece of context information to decrease the ambiguity of input sentences. Despite the increasing popularity of such a technique, good and sizeable datasets are scarce, limiting the full extent of their potential. Hausa, a Chadic language, is a member of the Afro-Asiatic language family. It is estimated that about 100 to 150 million people speak the language, with more than 80 million indigenous speakers. This is more than any of the other Chadic languages. Despite a large number of speakers, the Hausa language is considered low-resource in natural language processing (NLP). This is due to the absence of sufficient resources to implement most NLP tasks. While some datasets exist, they are either scarce, machine-generated, or in the religious domain. Therefore, there is a need to create training and evaluation data for implementing machine learning tasks and bridging the research gap in the language. This work presents the Hausa Visual Genome (HaVG), a dataset that contains the description of an image or a section within the image in Hausa and its equivalent in English. To prepare the dataset, we started by translating the English description of the images in the Hindi Visual Genome (HVG) into Hausa automatically. Afterward, the synthetic Hausa data was carefully post-edited considering the respective images. The dataset comprises 32,923 images and their descriptions that are divided into training, development, test, and challenge test set. The Hausa Visual Genome is the first dataset of its kind and can be used for Hausa-English machine translation, multi-modal research, and image description, among various other natural language processing and generation tasks.

preprint2022arXiv

NaijaSenti: A Nigerian Twitter Sentiment Corpus for Multilingual Sentiment Analysis

Sentiment analysis is one of the most widely studied applications in NLP, but most work focuses on languages with large amounts of data. We introduce the first large-scale human-annotated Twitter sentiment dataset for the four most widely spoken languages in Nigeria (Hausa, Igbo, Nigerian-Pidgin, and Yorùbá ) consisting of around 30,000 annotated tweets per language (and 14,000 for Nigerian-Pidgin), including a significant fraction of code-mixed tweets. We propose text collection, filtering, processing and labeling methods that enable us to create datasets for these low-resource languages. We evaluate a rangeof pre-trained models and transfer strategies on the dataset. We find that language-specific models and language-adaptivefine-tuning generally perform best. We release the datasets, trained models, sentiment lexicons, and code to incentivizeresearch on sentiment analysis in under-represented languages.

preprint2022arXiv

Quality at a Glance: An Audit of Web-Crawled Multilingual Datasets

With the success of large-scale pre-training and multilingual modeling in Natural Language Processing (NLP), recent years have seen a proliferation of large, web-mined text datasets covering hundreds of languages. We manually audit the quality of 205 language-specific corpora released with five major public datasets (CCAligned, ParaCrawl, WikiMatrix, OSCAR, mC4). Lower-resource corpora have systematic issues: At least 15 corpora have no usable text, and a significant fraction contains less than 50% sentences of acceptable quality. In addition, many are mislabeled or use nonstandard/ambiguous language codes. We demonstrate that these issues are easy to detect even for non-proficient speakers, and supplement the human audit with automatic analyses. Finally, we recommend techniques to evaluate and improve multilingual corpora and discuss potential risks that come with low-quality data releases.