Paper detail

Controlling Translation Formality Using Pre-trained Multilingual Language Models

This paper describes the University of Maryland's submission to the Special Task on Formality Control for Spoken Language Translation at \iwslt, which evaluates translation from English into 6 languages with diverse grammatical formality markers. We investigate to what extent this problem can be addressed with a \textit{single multilingual model}, simultaneously controlling its output for target language and formality. Results show that this strategy can approach the translation quality and formality control achieved by dedicated translation models. However, the nature of the underlying pre-trained language model and of the finetuning samples greatly impact results.

preprint2022arXivOpen access
0citations
0reviews
0saves
Nocode
Nodataset
0institutions

Next steps

Decide what to do with this paper

Use like or dislike for the fast social read. The more specific scholarly feedback stays available below when needed.

Log in to curate

Reading frame

Keep the important context close to the paper

Keep the important signals around this paper in one place: votes, save state, collection context, reviews and the metadata you need before deciding what to do next.

Institutions

Add specific reaction

Move through the context

Research map

Open full explorer

Move through nearby people, institutions, topics and adjacent work without leaving the paper page.

Building this graph slice

BZPEER is loading the nearby papers, people, topics and institutions for this page.

Structured reviews

0 review(s)

ContributeLeave structured feedbackUse the review template when you have a concrete strength, concern or method question.Open review form

No structured reviews yet. High-signal critique starts here.

Work discussion

0 comment(s)

DiscussAdd a high-signal commentKeep quick notes, caveats and replication pointers separate from formal reviews.Open comment form

No discussion yet. The first strong comment sets the tone.