Researcher profile

Yixuan Guan

Yixuan Guan contributes to research discovery and scholarly infrastructure.

ResearcherAffiliation not importedOpen to collaborate

Trust snapshot

Quick read

Trust 11 - UnverifiedVerification L1Unclaimed author
1works
0followers
3topics
4close collaborators

Actions

Decide how to stay connected

Follow researcher0

Identity and collaboration

How to connect with this researcher

Claiming links this public author record to a researcher profile and unlocks direct collaboration workflows.

Log in to claim

Direct collaboration

Open a focused conversation when the fit is right

Claim this author entity first to unlock direct invitations.

Research graph

See the researcher in context

Open full explorer

Inspect adjacent work, topics, institutions and collaborators without jumping out to a separate graph page.

Building this graph slice

BZPEER is loading the nearby papers, people, topics and institutions for this page.

Published work

1 published item(s)

preprint2026arXiv

MULTITEXTEDIT: Benchmarking Cross-Lingual Degradation in Text-in-Image Editing

Text-in-image editing has become a key capability for visual content creation, yet existing benchmarks remain overwhelmingly English-centric and often conflate visual plausibility with semantic correctness. We introduce MULTITEXTEDIT, a controlled benchmark of 3,600 instances spanning 12 typologically diverse languages, 5 visual domains, and 7 editing operations. Language variants of each instance share a common visual base and are paired with a human-edited reference and region masks, isolating the language variable for cross-lingual comparison. To capture script-level errors that coarse text-matching metrics miss, such as missing diacritics, reversed RTL order, and mixed-script renderings, we introduce a language fidelity (LSF) metric scored by a two-stage LVM protocol that first traces the edited target text and then judges it in isolation, reaching a quadratic-weighted \k{appa} of 0.76 against native-speaker annotators. Evaluating 12 open-source and proprietary systems with LSF alongside standard semantic and mask-aware pixel metrics, we find pronounced cross-lingual degradation for every model, largest on Hebrew and Arabic and smallest on Dutch and Spanish, and concentrated in text accuracy and script fidelity rather than in coarse structural dimensions. We also uncover a pervasive semantic and pixel mismatch, where outputs preserve global layout and background fidelity yet distort script-specific forms.