Researcher profile

Abed Alhakim Freihat

Abed Alhakim Freihat contributes to research discovery and scholarly infrastructure.

ResearcherAffiliation not importedOpen to collaborate

Trust snapshot

Quick read

Trust 17 - UnverifiedVerification L1Unclaimed author
4works
0followers
2topics
4close collaborators

Actions

Decide how to stay connected

Follow researcher0

Identity and collaboration

How to connect with this researcher

Claiming links this public author record to a researcher profile and unlocks direct collaboration workflows.

Log in to claim

Direct collaboration

Open a focused conversation when the fit is right

Claim this author entity first to unlock direct invitations.

Research graph

See the researcher in context

Open full explorer

Inspect adjacent work, topics, institutions and collaborators without jumping out to a separate graph page.

Building this graph slice

BZPEER is loading the nearby papers, people, topics and institutions for this page.

Published work

4 published item(s)

preprint2026arXiv

Cultural Benchmarking of LLMs in Standard and Dialectal Arabic Dialogues

There is a significant gap in evaluating cultural reasoning in LLMs using conversational datasets that capture culturally rich and dialectal contexts. Most Arabic benchmarks focus on short text snippets in Modern Standard Arabic (MSA), overlooking the cultural nuances that naturally arise in dialogues. To address this gap, we introduce ArabCulture-Dialogue, a culturally grounded conversational dataset covering 13 Arabic-speaking countries, in both MSA and each country's respective dialect, spanning 12 daily-life topics and 54 fine-grained subtopics. We utilize the dataset to form three benchmarking tasks: (i) multiple-choice cultural reasoning, (ii) machine translation between MSA and dialects, and (iii) dialect-steering generation. Our experiments indicate that the performance gap between MSA and Arabic dialects still exists, whereby the models perform worse on all three tasks in the dialectal setup, compared to the MSA one.

preprint2026arXiv

Instruction-Guided Poetry Generation in Arabic and Its Dialects

Poetry has long been a central art form for Arabic speakers, serving as a powerful medium of expression and cultural identity. While modern Arabic speakers continue to value poetry, existing research on Arabic poetry within Large Language Models (LLMs) has primarily focused on analysis tasks such as interpretation or metadata prediction, e.g., rhyme schemes and titles. In contrast, our work addresses the practical aspect of poetry creation in Arabic by introducing controllable generation capabilities to assist users in writing poetry. Specifically, we present a large-scale, carefully curated instruction-based dataset in Modern Standard Arabic (MSA) and various Arabic dialects. This dataset enables tasks such as writing, revising, and continuing poems based on predefined criteria, including style and rhyme, as well as performing poetry analysis. Our experiments show that fine-tuning LLMs on this dataset yields models that can effectively generate poetry that is aligned with user requirements, based on both automated metrics and human evaluation with native Arabic speakers. The data and the code are available at https://github.com/mbzuai-nlp/instructpoet-ar

preprint2026arXiv

Linear Semantic Segmentation for Low-Resource Spoken Dialects

Semantic segmentation is a core component of discourse analysis, yet existing models are primarily developed and evaluated on high-resource written text, limiting their effectiveness on low-resource spoken varieties. In particular, dialectal Arabic exhibits informal syntax, code-switching, and weakly marked discourse structure that challenge standard segmentation approaches. In this paper, we introduce a new multi-genre benchmark (more than 1000 samples) for semantic segmentation in conversational Arabic, focusing on dialectal discourse. The benchmark covers transcribed casual telephone conversations, code-switched podcasts, broadcast news, and expressive dialogue from novels, and was annotated and validated by native Arabic annotators. Using this benchmark, we show that segmentation models performing well on MSA news genres degrade on dialectal transcribed speech. We further propose a segmentation model that targets local semantic coherence and robustness to discourse discontinuities, consistently outperforming strong baselines on dialectal non-news genres. The benchmark and approach generalize to other low-resource spoken languages.

preprint2022arXiv

Using Linguistic Typology to Enrich Multilingual Lexicons: the Case of Lexical Gaps in Kinship

This paper describes a method to enrich lexical resources with content relating to linguistic diversity, based on knowledge from the field of lexical typology. We capture the phenomenon of diversity through the notions of lexical gap and language-specific word and use a systematic method to infer gaps semi-automatically on a large scale. As a first result obtained for the domain of kinship terminology, known to be very diverse throughout the world, we publish a lexico-semantic resource consisting of 198 domain concepts, 1,911 words, and 37,370 gaps covering 699 languages. We see potential in the use of resources such as ours for the improvement of a variety of cross-lingual NLP tasks, which we demonstrate through a downstream application for the evaluation of machine translation systems.